Αρχαία μέλισσα
Μνήμη Νότας Καραμανέα – Καρουζάκη
Ι Στην πεδιάδα του Αλιάκμονα χρυσοΰφαντες σκάλες κατεβαίνω. Καταυγάζων ο τάφος του Φιλίππου. Δωρική πρόσοψη' μαρμάρινες θύρες δίφυλλες' μεγάλη ζωφόρος.
Αρχαία μέλισσα στους αρτεμώνες της ψυχής μου αναλυμένη. Χρυσελεφάντινη ασπίδα, «τρεις μοίρες», τοιχογραφία αρπαγής της Περσεφόνης.
ΙΙ Είκοσι τρεις αιώνες τα βέλη της φαρέτρας το πορφυρό διατρέχουν μετάξι.
Αχός και σκόνη από το κυνήγι των κάπρων.
Οκτάκτινα άστρα.
Μικρά επιτύμβια.
Βεργίνα Ανοιξη 2006
Ancient bee
In memory of Nota Karamanea-Karouzaki
I In the Aliakmon valley I descend gold-inlaid steps. Philip's resplendent tomb. Doric façade; double doors of marble; large frieze.
Ancient bee Dissolved in my soul's terraces. Gilded ivory shield, "three Fates", fresco of Persephone's rape.
ΙΙ Twenty-three centuries the arrows from the quiver cross the purple silk.
Din and dust from thw boar hunt.
Eight-pointed stars.
Small tombstones.
Vergina Spring 2006
Translated from the greek by David Connolly
Από την δίγλωσση συλλογή "Αρχαία μέλισσα" Εκδόσεις τυπωθήτω - λάλον ύδωρ, 2010 Μετάφραση στα αγγλικά: Ντέιβιντ Κόνολι
Ετικέτες ΠΟΙΗΤΙΚΕΣ ΣΥΛΛΟΓΕΣ (Βιβλία) |